2. ブログ
  3. 憲法シリーズ
  4. 日本国憲法 第六十九条〔不信任決議と解散又は総辞職〕・第七十条〔内閣総理大臣の欠缺又は総選挙施行による総辞職〕・第七十一条〔総辞職後の職務続行〕とは?〜中田宏と考える憲法シリーズ〜




日本国憲法 第六十九条〔不信任決議と解散又は総辞職〕・第七十条〔内閣総理大臣の欠缺又は総選挙施行による総辞職〕・第七十一条〔総辞職後の職務続行〕とは?〜中田宏と考える憲法シリーズ〜

The Constitution of Japan
Constitution November 3, 1946

第五章 内閣

第六十五条 行政権は、内閣に属する。
Article 65. Executive power shall be vested in the Cabinet.

第六十六条 内閣は、法律の定めるところにより、その首長たる内閣総理大臣及びその他の国務大臣でこれを組織する。

Article 66. The Cabinet shall consist of the Prime Minister, who shall be its head, and other Ministers of State, as provided for by law.


The Prime Minister and other Ministers of State must be civilians.


The Cabinet, in the exercise of executive power, shall be collectively responsible to the Diet.

第六十七条 内閣総理大臣は、国会議員の中から国会の議決で、これを指名する。この指名は、他のすべての案件に先だつて、これを行ふ。

Article 67. The Prime Minister shall be designated from among the members of the Diet by a resolution of the Diet. This designation shall precede all other business.


If the House of Representatives and the House of Councillors disagree and if no agreement can be reached even through a joint committee of both Houses, provided for by law, or the House of Councillors fails to make designation within ten (10) days, exclusive of the period of recess, after the House of Representatives has made designation, the decision of the House of Representatives shall be the decision of the Diet.

第六十八条 内閣総理大臣は、国務大臣を任命する。但し、その過半数は、国会議員の中から選ばれなければならない。

Article 68. The Prime Minister shall appoint the Ministers of State. However, a majority of their number must be chosen from among the members of the Diet.


The Prime Minister may remove the Ministers of State as he chooses.

第六十九条 内閣は、衆議院で不信任の決議案を可決し、又は信任の決議案を否決したときは、十日以内に衆議院が解散されない限り、総辞職をしなければならない。

Article 69. If the House of Representatives passes a non-confidence resolution, or rejects a confidence resolution, the Cabinet shall resign en masse, unless the House of Representatives is dissolved within ten (10) days.

第七十条 内閣総理大臣が欠けたとき、又は衆議院議員総選挙の後に初めて国会の召集があつたときは、内閣は、総辞職をしなければならない。

Article 70. When there is a vacancy in the post of Prime Minister, or upon the first convocation of the Diet after a general election of members of the House of Representatives, the Cabinet shall resign en masse.

第七十一条 前二条の場合には、内閣は、あらたに内閣総理大臣が任命されるまで引き続きその職務を行ふ。

Article 71. In the cases mentioned in the two preceding articles, the Cabinet shall continue its functions until the time when a new Prime Minister is appointed.